玛丽亚·德尔罗萨里奥·卡斯特罗·迪亚兹
阅读老师的介绍,阅读作者的评论和简介,下载这篇文章
在他的文章《米老鼠式的全球化》中,Jeffrey N. Wasserstrom声称,“美国产品从美国转移到其他文化时,具有明显的新文化意义”(22),我们将全球化等同于美国化是肤浅的。然而,当我们仔细观察Jhumpa Lahiri的小说《同名同姓》中阿诗玛和果戈理的角色以及他们与食物的关系时,我们会发现情况并非如此。正如沃瑟斯特罗姆所说,这些角色在他们的祖国并没有收到美国产品;然而,当甘古利人第一次搬到美国时,他们创造了自己的小加尔各答,在那里他们逐渐接受了美国的影响。在整部小说中,食物在人物和他们的孟加拉根源之间起着重要的联系作用。剧中人物,尤其是阿诗玛,倾向于将美国产品融入自己的传统。然而,这些孟加拉传统在这个过程中被“美国化”了。正如阿里在他的文章《赛百味沙拉三明治和民族食品的美国化》中所说,为了符合美国标准,必须牺牲一些原始产品的质量(26),这就是小说中孟加拉食品传统的情况。此外,果戈理与食物的关系意味着“随着几代人定居下来,食物就像族群本身一样,被纳入美国文化”(25)。尽管像Wasserstrom所说的那样,美国产品可以适应其他文化传统,但阿希玛和果戈理与他们所消费的食物的关系表明,对美国及其产品的适应要复杂得多,使食物不仅与旧传统联系在一起,而且是新一代美国化的重要组成部分。
在《同名同姓》中,美国产品不断被改造以适应孟加拉传统。从阿诗玛搬到美国的那一刻起,她就根据自己的需求调整美国的产品。当她还怀着果戈理(Gogol)的时候,她尝试着用Rice Krispies、花生和切碎的红洋葱来复制她非常喜欢的加尔各答小吃,所有这些产品都是从美国购买的,但她只做到了“简单的近似”(《拉希里》第1章)。同样地,她教新到的孟加拉妻子们如何用小麦奶油做halwa,她在酱锅里炸虾片,她和其他孟加拉人喝奶茶(38章)。阿诗玛试图将美国产品融入到她的孟加拉菜中,但这些并没有像沃瑟斯特罗姆所说的,上世纪80年代米老鼠在中国生活时所做的那样具有全新的意义(22)。事实上,让这些美国产品适应她的孟加拉传统给阿诗玛带来了很多悲伤,因为在她自己的国家,一切都不像以前那么好了。这种情况只会让她更加想念印度。阿诗玛早期对食物的态度似乎表明,事实上,与瓦瑟斯特罗姆所说的大不相同,美国产品可以使其他传统美国化,迫使它们适应美国文化,而不是相反。例如,对于她儿子的annaprasan Ashima感到遗憾的是,“盛米饭的盘子是三聚氰胺,而不是银或黄铜”(39)。她被迫使她的传统适应她所拥有的,别无选择,只能美国化它们,使它们失去一些原始的品质,以适应美国的标准,正如阿里在他的文章中所说的。
甘古利人确实成功地使美国产品适应了他们自己的传统;然而,他们被迫向一些美国传统让步,这些传统最终创造了一种独特的孟加拉文化,既不完全是孟加拉文化,也不完全是美国文化。例如,尽管她在美国的经历侵蚀了她的许多习俗,但阿诗玛成功地将美国的圣诞节传统融入了她的孟加拉血统。多年来,她的圣诞派对在她的孟加拉朋友中非常受欢迎,以至于在小说的结尾,我们发现每个人都“爱上了阿诗玛的圣诞夜派对,他们在过去的几年里都想念它们”(286)。她设法使圣诞节成为她自己的“采用”传统,以此为借口烹制孟加拉菜,并将她所有的朋友和亲人聚集在一起,成为一个孟加拉大家庭。食物不仅使家庭美国化,而且使他们与自己的文化保持联系。然而,她创造的这个传统不是孟加拉人的,因为他们不庆祝圣诞节,也不是美国人的,因为阿诗玛的庆祝活动有了全新的意义。她的处境迫使她创造一种全新的文化,这种文化由她的本土传统和被吸收的传统组成。因此,我认为Wasserstrom没有看到在这种情况下,食物在家庭及其文化的美国化中所起的双重作用,以及这一过程如何影响传统的原创性。
虽然在很多情况下,食物确实有助于冈古里家族与他们的孟加拉血统保持联系,但它在新一代的美国化过程中也起着重要作用。在果戈理和索尼娅的一生中,他们从未完全接受过澳门威尼斯人注册网站所吃的传统菜肴;相反,他们的饮食是基于美国菜和孟加拉饮食传统的改编。从很小的时候起,果戈理就吃花生酱、果冻三明治和冷冻华夫饼作为早餐(55)。Ashima和Ashoke最终在去杂货店购物时让步了,允许他“把购物车装满他和Sonia消费的东西,而不是他们消费的东西”(65)。这些饮食习惯表明,不可避免地,新一代逐渐适应了美国文化,食物成为代际隔阂的主要因素。虽然果戈理最初被教导要用“自己的手指吃饭,不要让食物弄脏自己手掌的皮肤”(55),但随着他长大,与澳门威尼斯人注册网站和他的孟加拉血统越来越疏远,他开始用叉子吃饭,似乎为澳门威尼斯人注册网站不用叉子而感到羞耻。食物和其他东西使他美国化,从而使他和他妹妹应该继承的传统美国化。这种情况似乎表明,美国产品适应其他文化要复杂得多,并不像沃瑟斯特罗姆所说的那样简单。在他的文章中,他提到了美国产品向其他国家的出口;尽管如此,同样的概念也适用于那些像Gangulis这样移民到美国的家庭。在这种情况下,Gangulis是出口的“产品”,反过来又适应了新国家的文化。然而,这个家庭确实带来了他们自己的一小块印度,通过他们使用的食物和产品被美国化了。Wasserstrom没有澳门威尼斯人注册网站研究外国人进入美国文化的相反情况,这可能会削弱他澳门威尼斯人注册美国化的论点。美国食品和产品对他们家庭的影响侵蚀了Gangulis的孟加拉传统。
当然,来自其他文化背景的人可以使美国产品适应自己的需要;然而,我们不能忘记,作为回报,这些产品最终将在一定程度上美国化这些文化。《同名同姓》中阿诗玛和果戈理与食物的关系证明了这种双重过程的一个令人信服的例子。虽然食物有助于保持与他们的孟加拉根源的联系,无论它是否是由美国产品制成的,但它也有助于使他们的传统和家庭中的新一代美国化,他们被纳入美国文化,失去了部分孟加拉原创性。
作品的引用
阿里,Tanveer。“地铁沙拉三明治和民族食品的美国化”《全球化:作家的读者》我是玛丽亚·杰斯基。纽约:Oxford UP, 2014。25 - 28。打印。
Lahiri,裘帕。同名。波士顿:霍顿米夫林出版社,2003。打印。
Wasserstrom, Jeffrey N.,《米老鼠式的全球化》。《全球化:作家的读者》我是玛丽亚·杰斯基。纽约:Oxford UP, 2014。20 - 24。打印。