Associate Professor of German & Comparative Literature

Spring 2025 Office Hours: Wednesdays 2:30-4:30, Thursdays 4:45-5:45, and by appointment.

公关

William Waters’s CV

Excerpts from some reviews of Poetry’s Touch:

This is one of those wonderful volumes that reminds us all why we got involved with literature in the first place. [Waters’s] study is lucidly written with linguistic and philosophic density, and feelingly presented despite its formal precision. . . . Waters lifts us out of our theoretical smugness to deposit us on a higher emotional and intellectual plane generated by the poetry itself. It is a liberating experience. The whole volume is a tour de force of poetic criticism and theory. – Comparative Literature Studies (2005)

Waters’ eigene analytische Arbeit . . . erst ist das Licht, das die (für jedes der zitierten Gedichte spezifische) Möglichkeitsbedingung  singulärer Rezeption erhellt und die Verantwortung für das praktiziert, was die Gedichte sagen. Auf diese Weise öffnet sich die verschlossene, umherschweifende Schrift des Gedichts und wird im dialogischen Bezug  lebendig. Jenseits der üblichen Frage nach den Kommunikationsstrukturen des Gedichts vermag diese bedeutsame, luzide Studie gehauchten Formen  der lyrischen Adressierung Kontur und Überzeugungskraft zu verleihen. – Arcadia (2007)

My summary cannot do justice to the careful and sensitive readings that flesh out ‘‘a criticism that hopes to give voice to the movements of the mind and emotion in reading as it is experienced, rather than as abstractly theorized.’’  – Poetics Today (2006)

Given the contemporary absorption in theory and cultural studies, this is a very unusual, out-of-era book. . . . [Waters] is aware of contemporary theory, but . . . everything depends on the intensity of his readings and the responsiveness of the poets chosen. . . . Waters repeatedly impels the reader to think again about the anxiety-ridden semantic gestures we call poems [and] bring[s] poems to new life by interweaving their rhetorical gestures. – German Quarterly (2005)

Waters’ central thesis and supporting arguments [enlist] close reading . . . of dozens of canonical and less well-known texts in at least four languages. . . . Throughout this book, Waters lucidly highlights the skill and subtlety with which each poet exploits the lexical and syntactic resources of the language in which he or she writes. . . . Waters uses a wide range of linguistic approaches (syntactic or metrical analyses in some cases, applications of discourse theory in others) to frame or sharpen his readings; at the same time, he never allows technicalities to obscure his overall goal of enriching his readers’ experience of the poetry. – Comparative Literature (2005)

Because the academic engagement with contemporary criticism, theory, and linguistics is carried out largely in footnotes, Waters is able to dedicate the body of his text to a series of thoughtful and thoroughly knowledgeable analyses of the poems, which uncover a variety of techniques poets use to reach out to the addressee. The elegance of Poetry’s Touch lies in Waters’s ability to both present and exploit those techniques as he renders the meaningful urgency of poetic address. – Virginia Quarterly Review (2004)